Ulalong

Ulalong

Ulalong

Released

2021

Ulalong is a high-contrast, calligraphic typeface that takes its name from the way the early Visayans are said to begin their year—by spinning fibers for weaving by hand—thereby marking the first month in the pre-colonial calendar of the Visayas.

Ulalong is a high-contrast, calligraphic typeface that takes its name from the way the early Visayans are said to begin their year—by spinning fibers for weaving by hand—thereby marking the first month in the pre-colonial calendar of the Visayas.

Ulalong is a high-contrast, calligraphic typeface that takes its name from the way the early Visayans are said to begin their year—by spinning fibers for weaving by hand—thereby marking the first month in the pre-colonial calendar of the Visayas.

216
Axes
Features
1.2
0.000

Tigburukad

216
Axes
Features
1.2
0.000

Tigburukad

40
Axes
Features
1.3
0.000

Our so-called local words for months and days which we claim to be our dialect like the words Enero, Pebrero, Marso, and so on, as well as the words Lunes, Martes, Miercules, and so on are not Bisayan words but influenced by the Spanish. Before the Spaniards arrived in 1521 we already had our own calendar.

40
Axes
Features
1.2
0.000

Our so-called local words for months and days which we claim to be our dialect like the words Enero, Pebrero, Marso, and so on, as well as the words Lunes, Martes, Miercules, and so on are not Bisayan words but influenced by the Spanish. Before the Spaniards arrived in 1521 we already had our own calendar.

216
Axes
Features
1.1
0.000

Tigburukad

216
Axes
Features
1.1
0.000

Tigburukad

24
Axes
Features
1.3
0.000

Our so-called local words for months and days which we claim to be our dialect like the words Enero, Pebrero, Marso, and so on, as well as the words Lunes, Martes, Miercules, and so on are not Bisayan words but influenced by the Spanish. Before the Spaniards arrived in 1521 we already had our own calendar.

Ulalong